ウイルス対策
家電量販店のチラシに「ウイルス対策はおまかせ!」って書いてありました。製品に空気清浄器が並んでいるのを見て一瞬何の事だか理解できなかったのは,もう頭が固くなっているのでしょうか。
家電量販店のチラシに「ウイルス対策はおまかせ!」って書いてありました。製品に空気清浄器が並んでいるのを見て一瞬何の事だか理解できなかったのは,もう頭が固くなっているのでしょうか。
マウントレーニアカフェラッテにブラックなるものがありました。 "Caffè latte" といえばイタリア語で牛乳コーヒーのことですからブラックって一体何だろうと思いました。でもよくよく考えたら日本にもきつねうどん油揚げ抜きなるものが昔から存在しているのですよね。
どうでも良いのですが, scim-anthy で「かふぇらって」と入力した変換候補に「カフェ・ラッテ」と "・" が入ったものがリストされていたことに少し感動しました。
Operating system の複数形は operating systems で末尾に s のみですが, OS と省略形の場合は通常の英単語と同様に es をつけて OSes になります。
最近のコメント